-
1 граница
граница* * *гра́ница жграница -
2 граница
1. border, borderline, boundary, frontierестествена граница a natural frontierполитическа граница a political boundaryв границите на in/within the borders ofвън от границите на out of/beyond the borders ofминавам/прекосявам границата cross the border frontierизбягвам през границата escape over the borderзаминавам зад граница go abroadне признавам граници recognize no frontiers2. (предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing lineвсичко си има граница there is a limit to everything/to all thingsв известни граници within limitsдо известни граници up to some limitsв границите на закона within the confines of the lawне зная граници know no boundsизлизам от границите/минавам граница та на go beyond the bounds ofминавам всички граници go beyond all boundsтова минава всяка граница that is too much, it's carrying it too far. it's the limitразг. that's a bit thickизлизам от границите на приличието overstep the bounds of decencyпоставям граници на, ограничавам/ set limits toграница на чувствителността псих. limenграница на безопасността a margin of safety* * *гра̀ница,ж., -и 1. border, borderline, boundary, frontier; в \границаите на in/within the borders of; вън от \границаите на out of/beyond the borders of; \границаа на вероятност probability bound; държавна \границаа border, frontier; естествена \границаа natural frontier; заминавам зад \границаа go abroad; избягвам през \границаата escape over the border; имам обща \границаа с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with; интегрална \границаа integral boundary; минавам/прекосявам \границаата cross the border/frontier; морска \границаа seafrontage; на \границаата on/at the border/frontier; на \границаата между … и on the borderline/frontier between … and, on the frontier of … and; не признавам \границаи recognize no frontiers; политическа \границаа political boundary; село край \границаата a borderland village; служа за \границаа на form/mark the boundary of; снежна \границаа snow line; сухопътна \границаа land frontier; точна горна \границаа least-upper bound; точна долна \границаа greatest-lower bound;2. ( предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing line; в \границаите на възможното not beyond the realm of possibility; в \границаите на закона within the confines of the law; в известни \границаи within limits; всичко си има \границаа there is a limit to everything/to all thigs; горна \границаа ceiling, upper limit; \границаа на безопасността margin of safety; \границаа на чувствителността псих. limen; до известни \границаи up to some limits; долна \границаа lower limit; излизам от \границаите/минавам \границаата на go beyond the bounds of; излизам от \границаите на приличието overstep the bounds of decency; минавам всички \границаи go beyond all bounds; на \границаата между морето и небето on the edge of sea and sky; на \границата на лудостта съм be on the verge of madness; не зная \границаи know no bounds; поставям \границаа draw a/the line (at); поставям \границаи на ( ограничавам) set limits to; това минава всяка \границаа that is too much, it’s carrying it too far, it’s the limit; разг. that’s a bit thick.* * *border: to cross the границаs of a country - пресичам границите на държава; borderline; bourn{buxn}; butting; delimitation; frontier{`frXntix}; limit (и мат.); mark{ma:k}; mete; pale; party line; perimeter (воен.); radius{`reidixs}; verge (прен.); confine* * *1. (предел) limit (и мат.), bound, verge;dividing line 2. border, borderline, boundary, frontier 3. ГРАНИЦА на безопасността a margin of safety 4. ГРАНИЦА на чувствителността ncux. limen 5. в границите на in/within the borders of 6. в границите на закона within the confines of the law 7. всичко си има ГРАНИЦА there is a limit to everything/to all things: в известни граници within limits 8. вън от границите на out of/beyond the borders of 9. до известни граници up to some limits 10. държавна ГРАНИЦА border, frontier 11. естествена ГРАНИЦА a natural frontier 12. заминавам зад ГРАНИЦА go abroad 13. избягвам през ГРАНИЦАта escape over the border 14. излизам от границите на приличието overstep the bounds of decency 15. излизам от границите/минавам ГРАНИЦА та на go beyond the bounds of 16. имам обща ГРАНИЦА с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with 17. минавам всички граници go beyond all bounds 18. минавам/прекосявам ГРАНИЦАта cross the border frontier 19. морска ГРАНИЦА a sea-frontage 20. на ГРАНИЦА та на лудостта съм be on the verge of madness 21. на ГРАНИЦАта on/at the border/frontier 22. на ГРАНИЦАта между морето н небето on the edge of sea and sky 23. на ГРАНИЦАта между.... и on the borderline/frontier between... and, on the frontier of... and 24. не зная граници know no bounds 25. не признавам граници recognize no frontiers 26. политическа ГРАНИЦА a political boundary 27. поставям ГРАНИЦА draw a/the line (at) 28. поставям граници на (ограничавам / set limits to 29. разг. that's a bit thick 30. село край ГРАНИЦАта a borderland village 31. служа за ГРАНИЦА на form/mark the boundary of 32. снежна ГРАНИЦА a snow line 33. сухоземна ГРАНИЦА a land frontier 34. това минава всяка ГРАНИЦА that is too much, it's carrying it too far. it's the limit -
3 граница
ж 1. (държавна) frontière f; политическа граница frontière politique; затворена, отворена граница frontière fermée (interdite), frontière ouverte; условна, изкуствена граница frontière conventionnelle, artificielle; избягвам зад граница passer la frontière; заминавам зад граница partir pour l'étranger; географска (естествена) граница frontière naturelle; 2. limite f, borne f, confins mpl, lisière f; граници, предели на държава, на област, на зона, на град limites d'un Etat, d'une région, d'une zone, d'une ville; прен в границите (в рамките) на това кратко изложение dans les limities de ce bref exposé; съм на границата на живота и на смъртта être а la frontière (aux frontières) de la vie et de la mort; езикова граница frontière linguistique; в границите на закона dans les limites de la loi; търпението има граници la patience a des limites; кредит в границите на crédit dans les limites de; установявам границите на бюджета fixer les limites (un plafond) а un budget; пращам топката до границите на терена envoyer la balle jusqu'aux limites du terrain; границана нива, на гора, на страна lisière d'un champ, d'un bois, d'un pays; нямам, не познавам, не търпя граници ne pas avoir, ne pas connaître, ne pas souffrir de bornes; границите на човешкия ум les bornes de l'esprit humain; границите на държава, на кралство les bornes d'un Etat, d'un royaume; границите на хоризонта les bornes d'un horizon; слагам граница на нещо, на амбицията, на желанията си mettre une limite (des limites, des bornes) а qch; borner son ambition, ses désirs; нямам граница n'avoir pas de bornes; надминавам всички граници dépasser toutes les bornes; надминавам границите dépasser (franchir) les limites; надвишавам (надхвърлям) всяка граница oublier toute mesure; преминавам границите на разума dépasser les bornes de la raison. -
4 граница
гра̀ниц|а ж., -и Grenze f, -n; Преминавам границата Die Grenze überschreiten, passieren; Бягам зад граница über die Grenze gehen, ins Ausland gehen; прен. Прехвърлям всякакви граници Jedes Maß, alle Grenzen überschreiten. -
5 граница
boundlimitlimitationpaleprecinctrangeverge -
6 граница въздух-вода
air-water interfaceair-water interfacesБългарски-Angleščina политехнически речник > граница въздух-вода
-
7 граница в средноквадратичен смисъл
in mean limitin mean limitsin the mean limitin the mean limitsБългарски-Angleščina политехнически речник > граница в средноквадратичен смисъл
-
8 граница между рудна и безрудна скала на повърхността
astillenБългарски-Angleščina политехнически речник > граница между рудна и безрудна скала на повърхността
-
9 граница на вероятност
probability boundprobability boundsБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на вероятност
-
10 граница на височина на тон
ак.pitch limitак.pitch limitsБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на височина на тон
-
11 граница на влияние на прилива и отлива
tidal limittidal limitsБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на влияние на прилива и отлива
-
12 граница на въздушен фронт
метео.frontal boundariesметео.frontal boundaryБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на въздушен фронт
-
13 граница на възпламеняване
combustion limitБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на възпламеняване
-
14 граница на възприятие
threshold of perceptibilitythresholds of perceptibilityБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на възприятие
-
15 граница на град
cities limitcities limitscity limitcity limitscity linecity linesБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на град
-
16 граница на грешка
error bounderror boundsБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на грешка
-
17 граница на двойна дума
изч.double word boundariesизч.double word boundaryБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на двойна дума
-
18 граница на дисперсия
variance boundvariance boundsБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на дисперсия
-
19 граница на достоверност
confidence levelconfidence levelsБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на достоверност
-
20 граница на дума
изч.word boundariesизч.word boundaryБългарски-Angleščina политехнически речник > граница на дума
См. также в других словарях:
Граница Калининградской области — Граница Калининградской области граница между Калининградской областью и Европейским союзом Литвой и Польшей. Калининградская область является полуэксклавом, не граничащим ни с одним из других регионов России. Таким образом… … Википедия
Граница Европа-Азия — Граница Европа Азия граница между Европой и Азией, проходит по восточной подошве Уральских гор и Мугоджар, затем по реке Эмбе. по северному берегу Каспия, по Кумо Манычской впадине и Керченскому проливу. Общая протяжённость границы по… … Википедия
Граница Синглтона — (названная в честь Р. К. Синглтона) устанавливает предел мощности кода с символами из поля длины и минимального расстояния Хэмминга . Пусть обозначает максимально возможную мощность ичного кода длины … Википедия
граница балансовой принадлежности — граница разграничения Линия раздела объектов электросети между потребителем электроэнергии и сетевой организацией, а также иными владельцами объектов электросетевого хозяйства, которая разделяет ответственность за состояние и обслуживание… … Справочник технического переводчика
Граница. Таёжный роман (фильм) — Граница. Таёжный роман Жанр мелодрама приключения кинороман Режиссёр Александр Митта Продюсер Анатолий Максимов Константин Эрнст Автор сценария Зоя Кудря Александр Митта … Википедия
Граница. Таёжный роман (телесериал) — Граница. Таёжный роман Жанр мелодрама приключения кинороман Режиссёр Александр Митта Продюсер Анатолий Максимов Константин Эрнст Автор сценария Зоя Кудря Александр Митта … Википедия
Граница (фильм — Граница (фильм, 1982) У этого термина существуют и другие значения, см. Граница. Граница The Border Жанр боевик Режиссёр Тони Ричардсон … Википедия
граница — Борт, грань, край, межа, мера, предел, рубеж; черта, демаркационная, разграничительная линия. Чтоб ни одна душа не перешла за эту грань . Пушк. На пограничной черте. В черте города. // Послушай, ври, да знай же меру! Гриб. За границу, за границей … Словарь синонимов
Граница полезности-возможности — в экономической теории максимально возможный уровень полезности, получаемой при наиболее эффективном использовании располагаемых ресурсов и технологий. Граница полезности возможности граница области одновременно достижимых полезностей для двух,… … Финансовый словарь
Граница питания ледника — Граница питания ледника линия, разделяющая области с положительным и отрицательным годовым балансом ледника, то есть области питания и абляции. Граница питания ледника может совпадать с фирновой линией, но часто лежит ниже неё, тогда между… … Википедия
Граница Леманн — (названа по имени датского геофизика (сейсмолога) Инге Леманн) сейсмическая граница около глубины 220 км, на которой понижается скорость прохождения звуковых волн, может быть из за фазового перехода, изменения пластичности астеносферы… … Википедия